اخر الاخبار:
يوسف أبو الفوز في رابطة الأنصار بستوكهولم - الإثنين, 28 تشرين2/نوفمبر 2022 09:37
السلطات الإيرانية تعتقل ابنة شقيقة خامنئي - الأحد, 27 تشرين2/نوفمبر 2022 21:41
  • Font size:
  • Decrease
  • Reset
  • Increase

كـتـاب ألموقع

ثلاث قصائد عن الريح// ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

تقييم المستخدم:  / 0
سيئجيد 

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

ثلاث قصائد عن الريح

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

( 1 ) من الذي شاهد الريح – كريستينا روسيتي

من الذي شاهد الريح ؟

لم أكن أنا

و لم تكن أنت

و لكن عندما تتدلى أوراق الشجر

مرتعشة ,

تكون الريح

تعبر من خلالها .

من الذي شاهد الريح ؟

لم تكن أنت

و لم أكن أنا

و لكن عندما تنحني

ذرى الأشجار ,

تكون الريح

و هي تمضي

في طريقها .

 

( 2 ) أوكتافيو باث- رياح, مياه, صخور

تنقر المياه على الصخور , 

, تنثر الرياح المياه رذاذا

الصخور تصد الرياح . 

مياه , رياح , صخور .

, تنحت الرياح في الصخور

الصخور تحوي المياه , 

تتسرب المياه

تنساب الرياح . 

صخور , رياح , مياه .  

تشدو المياه في تدفقها , 

تمضي مهمهمة , 

تثبت الصخور في مكانها صامدة . 

رياح , مياه , صخور .  

تتشابه , و لا تتشابه . 

اختراق و زوال

من خلال تسمياتها الفارغة .

 

( 3 ) الريح - إميلي ديكنسون

إنها مثل النور , -

بهجة زاهرة

إنها كالنحل , -

نغمة بلا تاريخ

إنها مثل الغاب ,

منعزلة مثل النسيم ,

لا تنطق

مع هذا فإنها تثير

أبهى الأشجار .

إنها كالصبيحة , -

عظيمة هي عندما تنتهي , -

الساعات الأبدية

الرنين وقت الظهيرة .

 

---------------

- ( كريستينا روسيتي ) ( 1830 - 1894 ) : شاعرة بريطانية خالدة من العصر الفيكتوري . هي ابنة الشاعر و السياسي الإيطالي ( غابرييل روسيتي ) الذي هاجر الى إنكلترا في عام 1824 . من أعمالها : ( آيات 1847 ) , ( سوق العفريت و قصائد أخرى 1862 ) , ( تقدم الأمير 1866 ) , ( مسابقة ملكة 1881 ) , ( وجه الأعماق 1882 ) , ( مود – قصة للبنات 1897 ) .

- ( أوكتافيو باث ) ( 1914 – 1998 ) : شاعر و أديب و سياسي مكسيكي . حائز على جائزة نوبل لادب 1990 و غيرها . من أعماله : ( القمر المتوحش ) , ( تحت ظلك الواضح و قصائد أخرى ) , ( متاهة العزلة ) , ( القوس و القيثارة ) ( اتصالات و انفصالات ) , ( القرد النحوي ) , ( أرض واحدة و أربعة أو خمسة عوالم ) , و ( الحرية تحت القسم ) .  من أشهر قصائده ( حجر الشمس ) . ترجم القصيدة الى الإنكليزية ( إليوت وينبرجر ) .

- ( إميلي ديكنسون ) : شاعرة أمريكية بارزة . ولدت في 10 ك 1 / 1830 . نشر نتاجها الشعري بعد وفاتها في 15 أيار 1886, و يشمل : قصائد – المجموعة الأولى 1890 , قصائد – المجموعة الثانية 1892 , و قصائد – المجموعة الثالثة 1896 . أفضت إلى ربها عام 1886 . نشرت ( 11 ) قصيدة فقط و بأسماء مستعارة من أصل ( 1700 ) قصيدة .

للاتصال بالموقع

عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.

عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.

عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.