كـتـاب ألموقع

دوشان ميجايلوفيتش.. الآذان الطويلة للأرانب: هايكو// ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

تقييم المستخدم:  / 0
سيئجيد 

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

عرض صفحة الكاتب 

دوشان ميجايلوفيتش.. الآذان الطويلة للأرانب: هايكو

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

( 1 )

القرية صباحا

لمعان الندى على البرسيم

و الآذان الطويلة للأرانب

***

( 2 )

أشجار الصفصاف بمحاذاة النهر

تساقط قطرات الندى في النهر

الواحدة بعد الاخرى

***

( 3 )

بدر تام –

ظلال قريبة الشبه بالحلم

على حافة الغابة

***

( 4 )

توقف عن قرع الجرس

منذ وقت طويل

صارت التلال مدوية الآن

***

( 5 )

ثلج عميق

يستمر الغراب الأسود بالترنح

بجناحه المكسور

***

( 6 )

ظلي الذي تلاشى

في أول ظلمة الليل –

أين تمضي لوحدك ؟

***

( 7 )

أول الليل

سنديانة ضخمة وحيدة

منعزلة خارج ظلها

-----------------------

- دوشان ميجايلوفيتش أدسكي : قاص و شاعر هايكو صربي . له مساهمات في أدب الأطفال . منح الكثير من الجوائز . ترجم له ( هيدينوري هيروتا ) إلى اللغة اليابانية . مترجمة عن الإنكليزية .

1 – World Haiku Series 2019 ( 41 ) , haiku by Dusan Mijajlovic Adski .https : // akitahaiku . com

2 – World Haiku Series 2020 ( 18 ) , haiku by Dusan Mijajlovic Adski . https : // akitahaiku . com