زهرة البيجونيا: هايكو لليابانية إيكو ياتشيموتو// ترجمة بنيامين يوخنا دانيال
- تم إنشاءه بتاريخ الأربعاء, 31 تموز/يوليو 2024 19:40
- كتب بواسطة: بنيامين يوخنا دانيال
- الزيارات: 667
ترجمة بنيامين يوخنا دانيال
زهرة البيجونيا: هايكو لليابانية إيكو ياتشيموتو
ترجمة بنيامين يوخنا دانيال
( إن الشعر ليس مهنة الشعراء فحسب , بل هو مهنة الجميع , وأنا على يقين من ذلك . وبعبارة أخرى , فإن الكلمة الأولى التي ينطق بها الطفل هي دائما قصيدة عظيمة – إيكو ياتشيموتو )
( 1 ) – الأول من أيلول –
أول برعم لزهرة البيجونيا *
على شكل أذن الفيل
***
( 2 ) – زهور توليب تحت المطر –
يعود الشرطي أدراجه
إلى سيارة الدورية
***
( 3 ) – إتركني لأنام بدون خيمة
كي تغمرني مئات السنوات
الضوئية
***
( 4 ) – الشكل الأخضر
للريح العطرة القادمة من البحر
إكليل الجبل
***
( 5 ) - مثل الفراشات و الدبابير
أود أن أقضي نحبي
في الوادي المثلج
***
( 6 ) – صوت المد الصيفي
و هذا المنزل المتهالك
لقائد البحرية
***
( 7 ) – كل الأشياء البرية
تجعل البحر أكثر زرقة –
تبديل خزانة الثياب
-------------------
* البيجونيا : نبات عشبي معمر , ينتشر في المناطق الباردة أو المعتدلة . منه عدة أنواع .
- إيكو ياتشيموتو : كاتبة و شاعرة هايكو و رينكو و مترجمة . ولدت عام 1947 ( يوكوسوكا ) . حاصلة على شهادة في اللغة الإنكليزية و آدابها من جامعة مينيسوتا . عملت في التدريس . حاصلة على عدة جوائز , منها جائزة من مجلة وورلد هايكو ريفيو 2001 , و جائزة في مسابقة الهايكو الدولية في يوكوهاما 2001 , و جائزة في مسابقة بروس روس شورت هايبون 2003 , و جائزة في مسابقة آيتشي كسبو هايكو 2005 و غيرها . كتبت السيرة الذاتية للشاعرة اليابانية ( سوجيتا هيساجو ) ( 1890 – 1946 ) و ترجمت الكثير من قصائدها .
- مترجمة عن الإنكليزية .
1 – Poet Profile – Eiko Yachimoto . https : // www . thehaikufoundation . org
2 – Eiko Yachimoto . www . thehaiku foundation . org
3 – Hashimoto Takako . https : // worldkigo 2005 . blogspot . com
المتواجون الان
845 زائر، ولايوجد أعضاء داخل الموقع