الزوجة الساحرة// ترجمة بنيامين يوخنا دانيال
- تم إنشاءه بتاريخ الثلاثاء, 03 أيلول/سبتمبر 2024 20:48
- كتب بواسطة: بنيامين يوخنا دانيال
- الزيارات: 764
ترجمة بنيامين يوخنا دانيال
الزوجة الساحرة
شعر: ادنا سانت فنسنت ميلاي
ترجمة بنيامين يوخنا دانيال
الزوجة الساحرة
هي ليست زهرية ,
و لا شاحبة
و لن تكون كلها لي البتة .
مرنت يدها في احدوثة خرافية
و فمها في عيد الحب .
لديها شعر اكثر مما هي بحاجة اليه .
الويل لي منها في الجوناء ..
صوتها اشبه بسلسلة
من الخرز الملون
او خطى تفضي
الى اليم ..
تحبني بقدر ما تستطيع ,
و تسايرني ..
انها لم تكن معمولة لاي رجل
و لن تكون كلها لي ..
---------------------------------
شاعرة و مترجمة و ممثلة و كاتبة مسرحية أمريكية ( 1892 روكلاند – 1950 نيويورك ) . بدأت بنشر الشعر في سن ال ( 14 ) . و بأسماء مستعارة أيضا ( فنسنت ميلاي , نانسي بويد , ادنا سانت ميلاي ) . حازت على جائزة ال ( بوليتزر ) للشعر المقدمة من قبل جامعة كولومبيا بنيويورك بالولايات المتحدة الامريكية عام 1923 كثالث امرأة تفوز بهذه الجائزة الشعرية المهمة . من اعمالها : الأعشاب , الزمن لا يأتي بالراحة , اعتداء , عندما يكبر العام , عالم الله , ثلاث أغنيات للتبعثر , النهضة , قتل ليديس , الشجاعة التي امتلكتها امي , النهضة , انحسار , الملك هنخمان , مقابلة قاتلة , رماد الحياة , بعد الظهر على تلة ) .
المتواجون الان
302 زائر، ولايوجد أعضاء داخل الموقع