سايمون هانسون.. أخطبوط يقلد الظلال: هايكو// ترجمة بنيامين يوخنا دانيال
- تم إنشاءه بتاريخ الجمعة, 25 تشرين1/أكتوير 2024 20:01
- كتب بواسطة: بنيامين يوخنا دانيال
- الزيارات: 568
ترجمة بنيامين يوخنا دانيال
سايمون هانسون.. أخطبوط يقلد الظلال: هايكو
ترجمة بنيامين يوخنا دانيال
( ومما أحبه في قصيدة الهايكو, كونها بلا عنوان, ويترك لمحتوى القصيدة أن يقوم بالعمل – ماري ماكورماك )
( 1 ) غابة من عشب البحر
الأخطبوط الباحث عن الغداء
يقلد الظلال
***
( 2 )
البحيرة الجبلية -
تختلج ظلال أشجار الصنوبر
مع القمر
***
( 3 )
بركة ماء بين صخور البحر
تتلألأ نجمة البحر
في السماء الصافية
***
( 4 )
بعيدا عن متناول
الأسماك الشفافة
المضيئة
***
( 5 )
تتوجه صوب البيت
عبر البحيرة -
ظلال أشجار الصنوبر
***
( 6 )
مياه الينابيع
الرحلة الطويلة
عبر الجبل
***
( 7 )
سكينة ثم إهتزاز
تساقط أوراق الشجر
في بركة السمك
***
( 8 )
يلتقط السردين
ضوء القمر
من فوق الرمال
***
( 9 )
تشكيلة الماء
و أحجار النهر
في أحلامي
----------------------
- سايمون هانسون : محرر و شاعر هايكو استرالي . يعيش في ( تسمانيا ) . حائز على الجائزة الثانية في المسابقة الدولية لجمعية الهايكو الايرلندية 2018 , و على الجائزة الأولى في مسابقة كوكاي الأوروبية للهايكو / خريف 2015 , و على مرتبة الشرف في مسابقة البرقوق البري للهايكو 2015 . سكرتير الجمعية الاسترالية للهايكو . ترجم له ( هيدينوري هيروتا ) إلى اليابانية . رئيس تحرير مجلة الهايكو الالكترونية . صدرت له مجموعة هايكو بعنوان ( أحجار الصحراء ) .
1 World Haiku Series 2019 ( 188 ) , haiku by Simon Hanson . https : // akitahaiku . com
2 – Haiku Contest 2015 – Wild Plum . https : // wildplumhaiku . wordpress . com
3 – Simon Hanson wins European Quarterly Kukai Autumn 2015 . https : // haikuoz . org
4 – Simon Hanson . https : // haikufoundation . org
المتواجون الان
395 زائر، ولايوجد أعضاء داخل الموقع