كـتـاب ألموقع

الزوبعة .. هايكو// ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

تقييم المستخدم:  / 0
سيئجيد 

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

الزوبعة .. هايكو

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

( 1 ) سنيها سوندارام

          الهند

ملائكة

الثلوج

في قلب العاصفة

 

***

 

( 2 ) إيلين ريدل

     نيوزيلندا

الجبال الشاهقة -

ثمة صقر سلاب

يحوم معلقا في الهواء 

 

***

 

( 3 ) ليندا لي ليبيرح

شياطين الغبار الدنيوي

زوبعة من الاطلال و الرمل

حركة عمودية بإزاء الأعلى

 

***

 

( 4 ) ميلاني جي .

محبوسون داخل زوبعة من العواطف

ما من مهرب

من المشهد , خانق

 

***

 

( 5 ) نزار سرطاوي

      الأردن

زوبعة على حين غرة -

قصائد كتبتها أثناء تنزهي

لتبلغ عنان السماء

 

***

 

( 6 ) نيكول بوتييه

      فرنسا

ما برح العلم يرفرف

ذكريات , لا غير

تحملها الرياح

***

أريج أزهار الكرز –

داخل زوبعة وردية اللون

قبلة عاطفية

 

***

-------------------

- عن ( في مهب الريح : قصائد هايكو عالمية – مترجمة عن الإنكليزية ) ستصدر للمترجم , مطبعة بيشوا , أربيل – العراق 2022 .

1 – World Haiku Series 2019 ( 137 ) Haiku by Nicole Pottier . https : // akitahaiku . com

2 – Elina  Riddell  I  New Zealand Poetry Society . https : // poetrysociety .org . nz

3 – Whirlwind – My Word Wizard . https : // www .mywordwizard . com

4 – Haiku : Earth’s Whirlwind – Charmed Chaos . https : // charmedchaos . com

5 – Whirlwind . Haiku I  by Melanie J .  I  Know Thyself , Heal …  . https : // medium . com