اخر الاخبار:
توضيح من مالية كوردستان حول مشروع (حسابي) - الأربعاء, 27 آذار/مارس 2024 19:18
  • Font size:
  • Decrease
  • Reset
  • Increase

كـتـاب ألموقع

قصائد هايكو من غانا// ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

تقييم المستخدم:  / 0
سيئجيد 

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

قصائد هايكو من غانا

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

1 – أيسي جوردون جولاني : جامعة الروث

أرض جدباء -

لجامعة الروث

متسع من المكان في الحظيرة

***

 

2 – سلستين نودانو : شجرة تستند على ظلها

القمر أثناء هبوب ريح الهرمتان

شجرة مرداء

تستند على ظلها

***

 

3 – جستس جوزيف براه : لزوجة البامية

تناول العشاء مع العائلة

الخوض في موضوع بعد آخر

تعقد لزوجة البامية أيادينا

***

 

4 – كواكو فيني أدو : محادثة في الهواء الطلق

انقطاع الكهرباء في المساء

ينير القمر

المحادثة المجراة في الهواء الطلق

***

 

5 – توركسون آدو داركوا : بعيد العاصفة

تشرد أوراق الشجر

المتساقطة

بعيد العاصفة

***

 

---------------

* الهرمتان : ريح حارة جافة تهب على غرب أفريقيا قادمة من الصحراء الافريقية الكبرى .

- مترجمة عن الإنكليزية : -

Haiku in West Africa – Haikupedia . https : // haukupedia . org

للاتصال بالموقع

عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.

عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.

عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.