كـتـاب ألموقع
قصائد هايكو من غانا// ترجمة بنيامين يوخنا دانيال
- المجموعة: بنيامين يوخنا دانيال
- تم إنشاءه بتاريخ الأحد, 19 حزيران/يونيو 2022 09:52
- كتب بواسطة: بنيامين يوخنا دانيال
- الزيارات: 1424
ترجمة بنيامين يوخنا دانيال
قصائد هايكو من غانا
ترجمة بنيامين يوخنا دانيال
1 – أيسي جوردون جولاني : جامعة الروث
أرض جدباء -
لجامعة الروث
متسع من المكان في الحظيرة
***
2 – سلستين نودانو : شجرة تستند على ظلها
القمر أثناء هبوب ريح الهرمتان
شجرة مرداء
تستند على ظلها
***
3 – جستس جوزيف براه : لزوجة البامية
تناول العشاء مع العائلة
الخوض في موضوع بعد آخر
تعقد لزوجة البامية أيادينا
***
4 – كواكو فيني أدو : محادثة في الهواء الطلق
انقطاع الكهرباء في المساء
ينير القمر
المحادثة المجراة في الهواء الطلق
***
5 – توركسون آدو داركوا : بعيد العاصفة
تشرد أوراق الشجر
المتساقطة
بعيد العاصفة
***
---------------
* الهرمتان : ريح حارة جافة تهب على غرب أفريقيا قادمة من الصحراء الافريقية الكبرى .
- مترجمة عن الإنكليزية : -
Haiku in West Africa – Haikupedia . https : // haukupedia . org
المتواجون الان
840 زائر، ولايوجد أعضاء داخل الموقع