كـتـاب ألموقع

ليودميلا خريستوفا.. قصائد هايكو// ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

تقييم المستخدم:  / 0
سيئجيد 

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

عرض صفحة الكاتب 

ليودميلا خريستوفا.. قصائد هايكو

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

قصة شعر جديدة

تديم والدتي النظر إلى وجهي

في المرآة

***

بحيرة متجمدة

يستمر السمك بالنقر

على السماء

***

قلعة متداعية

يعيد القمر بناء

درجها الامامي

***

منزل متروك

 الجنينة زرقاء 

مع ملاحظة : انساني

***

 دار العجزة في عيد الفصح

ثمة رجل مسن يتحدث مع شحرور

في الغرفة الأخيرة

***

سفر و قصة غرام جديدة

بالنسبة لي فحص أسارير الكف

 داخل المتجر

***

ليلة مباركة

يبتسم المتشرد

و هو نائم

***

التنظيف استعدادا لموسم الربيع

يجرب المتشرد

الزوج الثالث من الأحذية

***

انعكاسات ...

يسحب ظل الصياد

السلمون المرقط خارجا *

***

تساقط الثلوج بغزارة

تساقط آخر سن موجود

في مشطي

***

شروق الشمس ... ظلال .. شروق الشمس ...

ما برحت يافعة

الأشجار الموجودة على جانب الطريق

***

قمر مكتمل

ينساب ظل القط منزلقا

نحو الأسفل

***

بيوت متراصة

على امتداد درب التبانة -

مدينة على ضفاف النهر

***

جني العنب

ثمة رسالة حب

في جيب فزاعة الطيور ** 

-------------------------

* الجائزة الثانية في مسابقة كوساماكورا الدولية للهايكو  2022 .

المرتبة السادسة في مسابقة كوكاي الهندي  2021 .  **

 

ليودميلا خريستوفا: شاعرة هايكو. ولدت في عام 1963. حاصلة على شهادة في القانون. تمتهن المحاماة. سكرتيرة اتحاد الهايكو البلغاري ( 2008 – 2011 ) . عضوة في رابطة الهايكو الدولية. من أعمالها ( الوردة 2003 , الطريق 2004 , المرايا 2005 , الصمت الأخضر 2009 , صمت مختلف 2012 , والبحر 2021 ) . حازت على عدة جوائز, ومنها جائزة في مسابقة كوساماكورا للهايكو 2014 و 2016 و جائزة من مسابقة الرابطة الدولية للهايكو 2020 .