كـتـاب ألموقع

سلستين نودانو.. ارتشاف القهوة في الصباح: هايكو// ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

تقييم المستخدم:  / 0
سيئجيد 

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

عرض صفحة الكاتب 

سلستين نودانو.. ارتشاف القهوة في الصباح: هايكو

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

( 1 )

 

طقس صباحي

أرتشف القهوة

مع الهواء

 

***

 

( 2 )

 

الارق

ألتقط صوت ورقة الشجر

المتساقطة

 

***

 

( 3 )

 

شحات على قارعة الطريق

ثمة زهرة كرز

بين العملات المعدنية

 

***

 

( 4 )

 

ضياء الشمس

ابتسامة أم

على فراش الموت

 

***

 

( 5 )

 

يعلو صدى صوتي

فوق الغيوم

امتنان

 

***

 

( 6 )

 

ليلا

ثمة يراعات

تتوهج

 

***

 

( 7 )

 

التعليم المجاني

أم و أنا

نتعلم الابجدية

 

***

 

( 8 )

 

غبار الهرمتان

يمحو سجلي ليغدو نظيفا

من أجل العام الجديد

 

***

 

( 9 )

 

القمر أثناء هبوب ريح الهرمتان

شجرة مرداء

تستند على ظلها

 

***

 

( 10 )

 

اختلاجات ليلية

رأرأة نجمة وحيدة

في غياهب النسيان

 

***

 

( 11 )

 

رأب الصدع

الموجود في حلمي

بزوغ الشمس

 

***

---------------

- ( سلستين نودانو ) : كاتبة وشاعرة هايكو من غانا . ولدت في 4 تشرين الثاني 1966 . تحمل شهادة البكالوريوس في اللغة الإنكليزية و الفنون المسرحية , و لماجستير في الشؤون الدولية . صدر لها ( آيات من غانا - هايكو 2017 ) و ( همسات الفجر 2018 ) . أول شاعرة من غانا تصدر مجموعة هايكو . مترجمة عن الإنكليزية : -    

1 – Nudanu , Celestine – Living Senryu Anthology . https : // senryu . life

2 – Haiku of Africa . https : // www . thehaikufoundation . org

3 – Haiku by and about Women – brass bell : a haiku project . https : // brassbellhaiku . blogspot . com

4 – The February 2021 , Issue of the Mamba Journal – Akita …  . https : // akitahaiku . com

5 – Haiku Workshop by Agyei Agyei Baah in Ghana . akitahaiku . com