ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

عرض صفحة الكاتب 

شيري جرانت.. حب حقيقي واحد: هايكو

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

(  1 )

عيد الحب

حب حقيقي واحد

إثر آخر

***

(  2 )

الحفل الأول

دمية أخرى

تشغل مقعدا

***

( 3 )

سترة من الموسم السابق

مقاس واحد

أصغر

***

( 4 )

بيننا

مسافة بيضاء

من الجاذبية

***

( 5 )

المزيد من المطر

ما من قوس قزح

مرحلة البلوغ

***

( 6 )

رائحة أناناس

مقطع مؤخرا

عائلة فطيرة الزنجبيل

***

( 7 )

الآيس كريم –

رشة كبيرة

من المخلالات

***

( 8 )

جرس الباب

تمسح وجوه

العلب الموصلة بعناية

--------------------

- شيري جرانت: شاعرة هايكو وتانكا وهايجا ومترجمة ومؤلفة وعازفة نيوزيلندية. ولدت في تايوان. حاصلة على شهادة البكالوريوس في علوم الكومبيوتر. تعرفت على شاعرة الهايكو النيوزيلندية المعروفة ( باتريشيا برايم ) وكانت على إتصال بها . بدأت بكتابة الهايكو منذ عام 2020 . من مؤلفاتها ( الديك والتنين, الفتاة الوطواط, أن تكون كاثرين ) . إستحدثت شكلا شعريا أسمته ( نوناكو ) . نشرت أكثر من ( 300 ) قصيدة في مختلف الصحف والمجلات داخل وخارج البلاد وضمن مجموعات شعرية مشتركة .

1 – World Haiku Series 2022 ( 110 ) , haiku by Sherry Grant .https : // akitahaiku . com

2 – A Monthly interview haiku practitioner , Sherry Grant . https : // www . capartscentre . com

3 – Conversation 115 : The daily haiku interview with Sherry Grant . https : // thegreatmargin . org

4 – Haiku by Sherry Grant in New Zealand . https : // akitahaiku . com

5 – Haiku Dialogue – A Good Wander . https : // thehaikufoundation . org

  6 – Haiku Zoo Journal , https : // haikuzoojournal . com