ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

عرض صفحة الكاتب 

جيف ليونج .. الحرب الباردة: هايكو

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

1 - يهمس نصفي الأفضل

إلى القمر

بهدوء

***

2 - الحرب الباردة

عصفور ينتف

ريشه

***

3 - العصافير

المناقير الناعمة

 تسهل تناول الطعام

***

4 - هذا السفح 

من الجبال -

الظلال

***

5 - ضوضاء لا يعرف مصدرها

في ليلة خالية

من نعيق الغراب

***

6 - مقبرة الرياح

 للطيور المكسورة

يسود فيها الصمت

***

7 - الالعاب النارية

طلاب المدارس الصغار

يتدافعون للاختباء

***

8 - الاغلاق -

تحط الفراشة

على جرس الباب

---------------------------------

- جيف ليونج : شاعر هايكو ماليزي معروف . نشر قصائده في مختلف الصحف و المجلات و المواقع المعنية بالهايكو . منح عدة جوائز . مترجمة عن الإنكليزية .

 1 – Issue # 7 – Jan / Feb 2022 . Jeff Leong . https : // tsuridoro .org

 2 – Asahi Haikuist Network . Jeff Leong . https : // www . asahi . com

 3 – Haiku Dialogue – Literary Devices – the flashback . https : // thehaikufoundation . com

 4 – Haiku Dialogue – A good Wander : The Art of Pilgrimage . https : // thehaikufoundation . com

 5 – Haiku Dialogue – Avian Adventures – Diversity 1 . https : // thehaikufoundation . com

 6 – Haiku in English , Tsunami Special . https : // mainichi . jp