اخر الاخبار:
غوتيريش يحذر من اقتراب "الدمار" المناخي - الخميس, 06 تشرين2/نوفمبر 2025 20:33
  • Font size:
  • Decrease
  • Reset
  • Increase

كـتـاب ألموقع

الجسر .. قصائد هايكو// ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

تقييم المستخدم:  / 0
سيئجيد 

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

عرض صفحة الكاتب 

الجسر .. قصائد هايكو

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

( حتى على الجسر للضفة الأخرى , يزاحمني الهواء – سعد برغش )

 

( 1 ) – دجوردجا فوكيليتش روزيتش / كرواتيا

مساء في المدينة

يجتاز البخار النهر

بعيدا عن الجسر

***

( 2 ) – جانين ديجيسوس / الولايات المتحدة الامريكية

يعشعش الطائر

على الجسر المسقف

متسترا بالظلال

***

( 3 ) – جانيس أم . بوستوك / استراليا

في المساء

يتسرب الضباب من خلال

الفتحات الموجودة في الجسر الخشبي

***

( 4 ) – هيريوشي تاجاوا / اليابان

لا يسمع وقع الخطى

على الجسر الأحمر

المغطى بالثلج

***

( 5 ) – زدرافكو كورنيك / كرواتيا

على الجسر المتهدم

عطر البنفسج

يوقف السابلة

***

( 6 ) – يعقوب كوبينا أيا منساه / غانا

أسفل جسر فولاذي

غير قابل للصدأ –

تلاشت الأرض

***

( 7 ) – جيم يونج / المملكة المتحدة

ضوء القمر

على الجسر الذي يفضي إلى الجبل

الثلج المتساقط

***

( 8 ) – فلاديسلاف خريستوف / بلغاريا

غراب أسحم

بين الفصول –

جسر الشتاء

--------------------

- مترجمة عن الإنكليزية . 

للاتصال بالموقع

عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.

عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.

عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.