كـتـاب ألموقع
دانييلا رودي .. ريح في المقبرة القديمة: هايكو// ترجمة بنيامين يوخنا دانيال
- المجموعة: بنيامين يوخنا دانيال
- تم إنشاءه بتاريخ الأربعاء, 21 آب/أغسطس 2024 19:54
- كتب بواسطة: بنيامين يوخنا دانيال
- الزيارات: 631
ترجمة بنيامين يوخنا دانيال
دانييلا رودي .. ريح في المقبرة القديمة: هايكو
ترجمة بنيامين يوخنا دانيال
( 1 )
المقبرة القديمة ...
لا شيء غير الريح
التي تأتي و تغادر
***
( 2 )
ما من مهرب
إنها الريح الخريفية
أتمسك بنفسي
***
( 3 )
حقل دوار الشمس
ثمة طفلة صغيرة
تسير بإتجاه الشمس
***
( 4 )
فراشة نافقة
على الساحل
السقوط المفاجئ
***
( 5 )
خاتمة الشتاء
تحط الفراشة
فوق ظلي
***
( 6 )
نهاية الرحلة ...
تنجرف ريشة النورس
إلى الشاطئ
***
( 7 )
لم تزل تتطاير
عبر البحيرة
ريشة طائر سقطت
***
( 8 )
عالقة في شبكة
العنكبوت
شمس الصباح
***
( 9 )
ضائعة ...
أبحث عن الطريق
بين النجوم
***
( 10 )
ذكريات الأم
في أصيص
مليء بزهور الليليك
---------------------------
- دانييلا رودي : شاعرة هايكو فنلندية . ولدت من أب إيطالي و أم فنلندية , و ترعرعت في السويد . نشرت قصائدها في الصحف و المجلات و المواقع الأوروبية و الامريكية , مثل ( اليعسوب القرمزي , القمر البارد , فريش أوت ) و غيرها . مترجمة عن الإنكليزية .
1 – June 2024 . Daniela Rodi . https : // akitahaiku . com
2 – Ten Haiku Poems by Daniela Rodi . https : // lothlorienpoetryjpurnal /blogspot . com
3 – Five Haiku Poems by Daniela Rodi . https : // lothlorienpoetryjpurnal /blogspot . com
4 – haiku by Daniela Rodi . https : // haikuniverse . com
5 – Haiku beyond Earth . Haiku by Daniela Rodi . https : // akitahaiku . com
6 – 10 Haiku from Blaeld . https : // www . haiku – hia . com
المتواجون الان
370 زائر، ولايوجد أعضاء داخل الموقع