كـتـاب ألموقع

الطباشير// الترجمة من الكوردية: أحمد رجب

تقييم المستخدم:  / 0
سيئجيد 

ترجمة أحمد رجب

 

عرض صفحة الكاتب 

الطباشير

من الشعر الكوردي المعاصر :

للشاعر: ** سلام عمر

الترجمة من الكوردية: أحمد رجب

 

بالطباشير

علموني كلمات كوردية

رسموا لي صور

الجبال والشمس والانهر

قبل العودة

بلباد (1)  مسحوها

وتم نسيانها الى الابد

٭ ٭ ٭                                      ***

بطباشير ابيض

على لوحة (2) سوداء

كانت تكتب (3) عاشت كوردستان

تكتب (4) الموت للعدو

تلك في الماضي .....   

اما (5) الآن من وقت لآخر

بقراءة الكترونية

يتذكرون الوطن

وتلك بنقرة واحدة  فقط

طالب(6) يمسحها

 

10/5/2021

** سلام عمر  شاعر معاصر وروائي ـ رئيس تحرير.

ملاحظات :

(1)   اللبادُ: استخدام ممحاة اللباد الصوفي لتنظيف السبورات في المدارس خاصة وسيلة معروفة للجميع .

(2)   سبورة سوداء

(3)   تكتب : الضمة على التاء وعلامة التسكين على الكاف والفتحة على التاء، (لا توجد في الكومبيوتر الخاص بي ـ العلامات ).

(4)   تكتب :نفس الحالة في (3).

(5)   ولكن ، من الواضح، جلي..

(6)   اجد الطلاب ( التلاميذ) يمسح او يمحو كل ما كتب او كل مايتم قراءتها ..