اخر الاخبار:
توضيح من مالية كوردستان حول مشروع (حسابي) - الأربعاء, 27 آذار/مارس 2024 19:18
  • Font size:
  • Decrease
  • Reset
  • Increase

كـتـاب ألموقع

الممرضة// ترجمة أحمد رجب

تقييم المستخدم:  / 0
سيئجيد 

ترجمة أحمد رجب

 

عرض صفحة الكاتب 

 الممرضة

** للشاعر : سلام عمر

ترجمة أحمد رجب

 

ممرضة

بدلا من الفاكسين*

ادخلت  في (1) دم الملائكة 

منحتني الحياة

وخلسة سرقت مني الموت.

٭ ٭ ٭

ملاك

تعرف الفايروسات جيدا

ولهذا تعلق

قميص الحياة دائما

على حبل نشر (1) ملابسي.

٭ ٭ ٭

كان الطاعون ماردا(2) يأكل الانسان

كورونا (3) يعدد الاموات

اتى موعدي(4)

ملاك من خلف جسر الحياة

كالشمس اشرقت.

٭ ٭ ٭

ممرضة

لا .... عفوا ملاك دون عش

تأتي وتذهب في دمي

وجعلت قلبي عشا.

** سلام عمر : شاعر وروائي ورئيس تحرير ضحيفة  رێگای كوردستان.

الفاكسين* ــ اللقاح / المصل ـ vaccine

(1) في ــ علامة الشدة على الياء

(2) حبال الغسیل " حبل لنشر الملابس بغية‌ التجفیف.

(3) جِنِّيّ ، ابليس.

(4) اصبحت جائحة كورونا معروفة عالميا والكلمة لا تحتاج لأل التعريف.

(5) جاء الدور علي.

17/6/2021

 

للاتصال بالموقع

عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.

عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.

عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.