يوسانو أكيكو.. قارب مهترىء على الساحل: تانكا// ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

تقييم المستخدم:  / 0
سيئجيد 

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

عرض صفحة الكاتب 

يوسانو أكيكو.. قارب مهترىء على الساحل: تانكا

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

( 1 )

قارب مهترىء

أهمل على الساحل

و أمتلأ بالماء

لتنعكس فيه صورة السماء البيضاء

 في بواكير الخريف

***

 

( 2 )

البارحة عالم آخر

على بعد ألف عام ...

لم تزل تسرع إلي

لتستقر يدك على كتفي

في هذه اللحظة !

***

 

( 3 )

الثلج على الجبل

بنهاية هذه السنة

سأجرب

أن أقول لنفسي

لم أعد عطشى

***

----------------------

- ( يوسانو  أكيكو ) ( 1878 – 1942 ) : شاعرة و روائية و ناقدة و كاتبة مقالات و سيرة ذاتية يابانية بارزة , غزيرة الإنتاج . خريجة مدرسة ( ساكاي ) للبنات . اهتمت بالأدب في سن مبكرة . نشرت التانكا في ( ميو جو – النجم الساطع ) . ارتبط اسمها بجمعية ( طوكيو شينشيشا ) او ( جمعية الشعر الجديد ) التي أسسها ( يوسانو تيكان )  ( 1873 – 1935 ) . نشرت اكثر من ( 20 ) كتابا , منها :  : شعر مجدول ( شعر ) 1901 , فوكاكو ( رواية ) 1908 , أكيكو كاوا ( نقد ) 1919 , و هاكوشزو ( شعر ) 1942 . مترجمة عن الإنكليزية : -

1 – Yesterday is Another world . Tanka by Yosano Akiko – Japan …    . https : // apjjf . org

2 – Akiko Yosano – Best Poems . https : // www . best – poems . net

3 – Mountain Moving Day by Yosano Akiko  I  Miriam’s Well . https : // miriamswell . worldpress . com