الوستارية.. قصائد هايكو// ترجمة بنيامين يوخنا دانيال
- تم إنشاءه بتاريخ السبت, 30 تشرين2/نوفمبر 2024 21:43
- كتب بواسطة: بنيامين يوخنا دانيال
- الزيارات: 608
ترجمة بنيامين يوخنا دانيال
الوستارية.. قصائد هايكو
ترجمة بنيامين يوخنا دانيال
( مطر الربيع الرشيق, زهور الوستارية, متفتحة – أكد الجبوري )
( 1 ) – يوسا بوسون / اليابان
تفوح من بعيد
رائحة الوستارية *
تحت ضوء القمر الشاحب
***
( 2 ) – آنا دروبوت / إيطاليا
تزهر شجرة الوستارية
يأتي ظل سحابة
و يغادر
***
( 3 ) – ماتسو باشو / اليابان
جئت متعبا
باحثا عن خان
آه ! إنها زهور الوستارية !
***
( 4 ) – نازارينا رامبيني / إيطاليا
مستندا على عكازته
على الدرب القديم –
تفتح زهرة الوستارية
***
( 5 ) – منى يوردان / رومانيا
زهرة وستارية
مفقودة في النفق
وسط الضوء الأرجواني
***
( 6 ) – كلود لوبيز جينيستي / سويسرا
تخط الوستارية
جملة طويلة بنفسجية اللون
على الحائط الرمادي العتيق
***
( 7 ) – جون باباس / الولايات المتحدة الامريكية
تزهر شجرة الوستارية
يرن جرس الدراجة
الخاصة بالفتاة الصغيرة
***
( 8 ) – ناناكو واشيتاني / اليابان
وداعتها
قبل أن تصبح شلالا
زهرة الوستارية المتدلية
---------------------------
* الوستارية: نبات من الفصيلة البقولية, منه أنواع عديدة (قصيرة العناقيد, الماصة, كبيرة العناقيد, والمنحنية) . له زهور عطرية عنقودية الشكل رائعة الجمال وبالوان مختلفة. يزرع عادة في الحدائق للزينة. يحظى باحترام كبير في اليابان ( فوجي ) ويصنع منه قماش أرجواني اللون ( فوجي فو ) استخدمته العائلة المالكة حصرا وصنف كممتلكات ثقافية ملموسة 1991 . مترجمة عن الإنكليزية.
المتواجون الان
363 زائر، ولايوجد أعضاء داخل الموقع