اخر الاخبار:
في أربيل.. صلاة لـ"راحة نفس" البابا - الجمعة, 25 نيسان/أبريل 2025 18:21
  • Font size:
  • Decrease
  • Reset
  • Increase

زقزقة .. قصائد هايكو// ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

تقييم المستخدم:  / 0
سيئجيد 

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

عرض صفحة الكاتب 

زقزقة .. قصائد هايكو

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

(بعد هطول المطر, صافية تنبع, زقزقة العصافير – مريم الحلو)

 

( 1 ) – أنجيولا أنجليس / إيطاليا

غصن يابس –

زقزقة العصفورة

على المرجوحة

***

( 2 ) – فيدا جليلي / إيران

محطة خالية

تعج بزقزقات

العصافير

***

( 3 ) – ماريا تيريزا بيراس / إيطاليا

صمت الثلج –

زقزقة العصافير

على عتبة الشبابيك

***

( 4 ) – كورين تيمر / البرتغال

في غرفة

تعج بالناس –

آه , زقزقة العصافير

***

( 5 ) – دانييلا ميسو / إيطاليا

فراش المريض –

تسمع زقزقة العصافير

من خلف ستارة النافذة

***

( 6 ) – فرانسواز موريس / فرنسا

التهديد النووي

يزقزق القرقف

يزقزق القرقف

***

( 7 ) – بريسيلا ليجنوري / الولايات المتحدة المريكية

تتبعني حول بركة الماء

زقزقة طيور

القرقف

***

( 8 ) – ديفيد إيشايا أوسو / نيجيريا

تأكل الطيور السماء

بزقزقتها

كأنها الكرز

***

( 9 ) – جوديت فيهار / هنغاريا

تزقزق العصافير,

تزهر شجرة الإجاص

قدر حساء الجولاش على نار هادئة

***

( 10 ) – جاك كيرواك / الولايات المتحدة الأمريكية

طيور تزقزق

في الظلمة

فجر ماطر –

***

( 11 ) – ماليكا شاري / الهند

تجفيف الحبوب في الفناء الخلفي

لمنزل عمتي

تتعالى زقزقات وشقشقات الطيور

--------------------

* مترجمة عن الإنكليزية .                                                  

للاتصال بالموقع

عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.

عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.

عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.