إدنا سانت فنسنت ميلاي .. ثلاث قصائد// ترجمة بنيامين يوخنا دانيال
- تم إنشاءه بتاريخ السبت, 12 نيسان/أبريل 2025 19:20
- كتب بواسطة: بنيامين يوخنا دانيال
- الزيارات: 555
ترجمة بنيامين يوخنا دانيال
إدنا سانت فنسنت ميلاي .. ثلاث قصائد
ترجمة بنيامين يوخنا دانيال
أولا : سأعود .
سأعود مرة أخرى
إلى الشاطئ الأجرد
كي أعيد بناء
كوخي الصغير
على أحقافه ,
فتعاود الطحالب البحرية
المرور عند بابه
ياردة
أو ياردتين ..
ولكن دون أن يدفعني ذلك
إلى الإمساك بيدك
حيث سأكون قد يممت وجهي
شطر من أفهمه ,
وسوف أكون سعيدة
أكثر من ذي قبل ..
أما هوانا
ألذي همد في عينيك ..
أما الكلمات
ألتي ما عاد ينبس بها
لسانك ,
فهي أشياء
تموت الآن .
لكم هو قليل
الذي قيل ,
لكم هو قليل
الذي غني ,
ولكن دون أن يطرأ أي تغير
على الصخور
والسماوات الحزينة
عما كانت عليه
حين كنت يافعة ...
*****
. ثانيا : الزوجة الساحرة
هي ليست زهرية ,
ولا شاحبة
ولن تكون كلها لي
البتة .
مرنت يدها في أحدوثة
خرافية ,
وفمها في عيد الحب .
لديها شعر اكثر مما هي بحاجة اليه .
الويل لي منها
في الجوناء ..
صوتها أشبه بسلسلة
من الخرز الملون
او خطى تفضي
الى اليم ..
تحبني بقدر ما تستطيع ,
وتسايرني ..
إنها لم تكن معمولة
لأي رجل
ولن تكون كلها
لي ..
*****
ثالثا : اضمحلال
أعلم ما الذي يشبهه
قلبي ,
منذ أن مات
حبك ..
إنه أشبه ما يكون
بحافة جوفاء ,
تحبس بركة صغيرة ,
تركت هناك عند المد ..
بركة صغيرة
فاترة ,
تجف من الحافة
إلى الداخل .
---------------------------
- إدنا سانت فنسنت ميلاي: شاعرة ومترجمة وممثلة وكاتبة مسرحية أمريكية (1892 روكلاند – 1950 نيويورك). بدأت بنشر الشعر في سن ال (14). وبأسماء مستعارة أيضا (فنسنت ميلاي, نانسي بويد, ادنا سانت ميلاي). حازت على جائزة ال (بوليتزر) للشعر المقدمة من قبل جامعة كولومبيا بنيويورك بالولايات المتحدة الأمريكية عام 1923 كثالث امرأة تفوز بهذه الجائزة الشعرية المهمة. من أعمالها: الأعشاب, الزمن لا يأتي بالراحة, اعتداء, عندما يكبر العام, عالم الله , ثلاث أغنيات للتبعثر, النهضة, قتل ليديس, الشجاعة التي امتلكتها أمي, النهضة, انحسار, الملك هنخمان, مقابلة قاتلة, رماد الحياة, بعد الظهر على تلة).
المتواجون الان
526 زائر، ولايوجد أعضاء داخل الموقع