اخر الاخبار:
انفجار في بغداد دون إصابات - الثلاثاء, 13 أيار 2025 10:59
  • Font size:
  • Decrease
  • Reset
  • Increase

قصائد هايكو وتانكا للشاعرة الهندية كالا راميش// ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

تقييم المستخدم:  / 0
سيئجيد 

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

عرض صفحة الكاتب 

قصائد هايكو وتانكا للشاعرة الهندية كالا راميش

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

 غروب الشمس

يعيد الوقواق

غناء أغنيته الصباحية

  ***

  الصنادل المهترئة

التي لا يتمكن الإسكافي

من إصلاحها

و لا أستطيع

التخلص منها

***

  العودة من مسقط الرأس

تفوح رائحة المانجو

من الكيس الفارغ

***

  بكت أسرتي لنفوق كلبنا

 مؤخرا

وبكيت على تلك الأيام

التي كنت أكرهه

لمشيته في باكورة الصباح

***

  جادة مظللة

ثمة لوحة تجريدية

من ذراق الأطيار

***

 الحقول في موسم

 الخريف

يزداد مفترق الطريق

 اتساعا

و ظلالنا أكثر

***

 تنعق بومة الحظيرة

السكون السائد في البحيرة

قبيل بزوغ الفجر

 ***

 الضحك

من الحكايات القديمة

أشعر فجأة

أن أمي

صغيرة في السن مجددا

***

 أجراس المعبد

قطرات مطر متقطعة

تتساقط فوق مظلتي

***

براعم منتفخة

أكلم نفسي قائلة

ثمة غد آت

----------------------------

- كالا راميش: شاعرة ومحررة ومديرة مهرجانات هندية. تكتب وتعلم الهايكو والتانكا والهايبون للأطفال وطلاب الجامعة وكبار السن, وقد نظمت عدة ورش عمل في كل أنحاء البلاد. نائبة رئيس تحرير مجلة هايكو العالمية. عضوة في هيئة تدريس زائرة/ كلية سيمبيوسيس للفنون الحرة منذ عام 2012. مشرفة على ورشة عمل (كاثا) للفترة 2014 – 2018. من أعمالها (الغابة التي أعرفها) 2021. حاصلة على عدة جوائز وطنية وعالمية. أدرج كتابها (ما وراء الأفق) في القائمة المختصرة لجائزة رابندراناث طاغور 2019 . تكتب بالإنكليزية.  

للاتصال بالموقع

عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.

عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.

عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.