هجرة الطيور .. قصائد هايكو// ترجمة بنيامين يوخنا دانيال
- تم إنشاءه بتاريخ الإثنين, 09 حزيران/يونيو 2025 21:20
- كتب بواسطة: بنيامين يوخنا دانيال
- الزيارات: 587
ترجمة بنيامين يوخنا دانيال
هجرة الطيور .. قصائد هايكو
ترجمة بنيامين يوخنا دانيال
(طائر مهاجر, الشمس تتبع نفس المسار – ألفة كشك بوحديدة)
( 1 ) - إيفو بوسافيك / كرواتيا
الرياح الخريفية
تتطاير الأعشاش , الواحد بعد الآخر
هجرة الطيور
***
تهجر الأطيار هذا المكان
تحمل ريح الخريف
العش بعيدا
***
( 2 ) – أرتوراس شيلانسكاس / ليتوانيا
سياح أجانب من اليابان
في القلعة العالية ,
ينظرون بإزاء الطيور المهاجرة
***
( 3 ) – كاسميرو دي بريتو / البرتغال
دلب *
تلوث تسبب به الجيران –
إلى أين ذهبت الطيور ؟
***
هجرت اللقالق
هذه الحقول المقفرة
دون الالتفاف إلى الوراء , أبدا
***
( 4 ) – باميلا كوبر / الولايات المتحدة الأمريكية
إوز مهاجر –
من أي غيمة
ندف الثلج هذه ؟
***
( 5 ) – إيكومي يوشيمورا / اليابان
طائر مهاجر ..
قبور الجنود القتلى
ترنو إلى الأرض الأم
***
( 6 ) – ناتاليا كوزنتسوفا / روسيا
الحرب و السلم –
تصبح الطيور المهاجرة
أكثر دراية بالعالم
***
( 7 ) – إيمانويل جيسي كالوسيان / نيجريا
غسق الخريف
يسود لون طيور البلشون البيضاء
في طريقها إلى موطنها
( المركز الثالث في مسابقة كوكاي الأوروبية 12 )
***
( 8 ) – تشن شياو / الصين
ليال خالية من النجوم
أيام قليلة من الراحة
للطيور المهاجرة
***
( 9 ) – ألينكا زورمان / سلوفينيا
تساقط أوراق الشجر
أعد الطيور التي لم تهاجر
بعد
***
( 10 ) – سيلفا ميزريت / سلوفينيا
لم يزل الطائر
العابر
يرى نفسه في البركة
-------------------------
* الدلب, الصنار, الجلنار: شجرة معمرة, منها (11) نوعا, مثل الواخاكي والمشرقي والمكسيكي.
- مترجمة عن الأنكليزية .
المتواجون الان
602 زائر، ولايوجد أعضاء داخل الموقع