للذهاب الى صفحة الكاتب   

من الأدب الكردي:

ثلاث قصائد من لطيف هلمت

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

( 1 ) –  بعض الأسرار

1 – الريح

لا تصادق أحدا

2 – والقصيدة أيضا

قريبة الشبه

بالريح ..

تأتيك عدة مرات

وتغيب عنك

مرات أخرى

3 – عندما يغيب الشعر

في سباته

تنمو أعشاب

السكون

في بقاع الأرض كلها !!

***

( 2 ) – ألذ قبلة

ألذ قبلة

هي القبلة التي

لا تبلغ الشفاه

وأجمل قصيدة

هي القصيدة التي

لا تكتب بالقلم

وأعمق بحر

بحر في فؤادي ..

مرات اسمه – السرور –

ومرات أخرى

اسمه – الهم -

***

( 3 ) – بدايتان

1 – لانني أميل اليك

قالوا : إنه شاعر مجنون .. !

2 – أيتها القصيدة

أبحث عنك

في فؤاد

قتل فيه اللسان !!

---------------------

* نشرت الترجمة في مجلة (الجامعة) الصادرة عن جامعة الموصل, العدد التاسع حزيران 1980 .