
من الأدب الكردي:
ثلاث قصائد من لطيف هلمت
ترجمة بنيامين يوخنا دانيال
( 1 ) – بعض الأسرار
1 – الريح
لا تصادق أحدا
2 – والقصيدة أيضا
قريبة الشبه
بالريح ..
تأتيك عدة مرات
وتغيب عنك
مرات أخرى
3 – عندما يغيب الشعر
في سباته
تنمو أعشاب
السكون
في بقاع الأرض كلها !!
***
( 2 ) – ألذ قبلة
ألذ قبلة
هي القبلة التي
لا تبلغ الشفاه
وأجمل قصيدة
هي القصيدة التي
لا تكتب بالقلم
وأعمق بحر
بحر في فؤادي ..
مرات اسمه – السرور –
ومرات أخرى
اسمه – الهم -
***
( 3 ) – بدايتان
1 – لانني أميل اليك
قالوا : إنه شاعر مجنون .. !
2 – أيتها القصيدة
أبحث عنك
في فؤاد
قتل فيه اللسان !!
---------------------
* نشرت الترجمة في مجلة (الجامعة) الصادرة عن جامعة الموصل, العدد التاسع حزيران 1980 .
