اخر الاخبار:
وفد رفيع من قوات البيشمركة يصل بغداد - الخميس, 23 حزيران/يونيو 2022 10:56
هجوم صاروخي على شركة دانا غاز في السليمانية - الأربعاء, 22 حزيران/يونيو 2022 20:22
  • Font size:
  • Decrease
  • Reset
  • Increase

كـتـاب ألموقع

حقيقة - قصيدة للشاعرة الامريكية غويندولين اليزابيث بروكس// ترجمة سالم الياس مدالو

تقييم المستخدم:  / 0
سيئجيد 

ترجمة سالم الياس مدالو

 

عرض صفحة الكاتب 

حقيقة - قصيدة للشاعرة الامريكية غويندولين اليزابيث بروكس

ترجمة سالم الياس مدالو

 

اذا ما جاءت الشمس

كيف نرحب بها

هل نخافها

هل نخافها

بعد كل هذا الفصل

الطويل المصحوب

بالظل وبالرغم من اننا

بكينا وصلينا

طوال الليل ولسنوات

فماذا لو استيقظنا

ذات صباح

متلاليء وامض

لنسمع طرقات عنيفة

بمفاصل يدين

قويتين على الباب

الا تقشعر اجسادنا

ونهرب الى ملجانا

العزيز السميك

بضبابه المالوف

حلو ولذيذ

وهل هوحلو ولذيذ النوم

في برودة ونحس

فيهما  دفء

فيما الظلام

يتدلى ثقيلا وكثيفا

على العيون .

 

غويندولين اليزابيث بروكس - 1917 - 2000 - شاعرة ومؤلفة ومعلمة امريكية خلال مسيرتها الكتابية الغزيرة حصلت على عدة اوسمة وهي اول امريكية من اصل افريقي تحصل على جائزة بوليتسر وهي ايضا اول امراة امريكية تم قبولها

في الاكاديمية الامريكية للفنون والاداب

ولها مؤلفات شعرية  كثيرة ومنها

1 - شارع  برونزيفيل -1945

2 - شغب - 1960

3- الظلام - 1987

4 - عودة الاطفال الى البيت - 1991

 

ترجمة : سالم الياس مدالو

للاتصال بالموقع

عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.

عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.

عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.