اخر الاخبار:
  • Font size:
  • Decrease
  • Reset
  • Increase

كـتـاب ألموقع

رينا ألبرت.. صمت الغابة المهجورة: هايكو// ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

تقييم المستخدم:  / 0
سيئجيد 

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

عرض صفحة الكاتب 

رينا ألبرت.. صمت الغابة المهجورة: هايكو

ترجمة بنيامين يوخنا دانيال

 

( 1 ) 

نعيق الغراب

يخرج الغابة المهجورة

عن صمتها القاتل

***

( 2 )

أكواز الصنوبر

تنقر على المساحة المتجمدة

من الساحل الفنلندي

***

( 3 )

الشمس الساطعة

أولى الستائر الثلجية

في شهر تشرين الثاني

***

( 4 )

ليلة ضبابية

تحل مصابيح الإضاءة في المدينة

محل النجوم

***

( 5 )

منظر عبر الشباك :

ينظم العلم إلى الشمس الآفلة –

صوت المصلي

***

( 6 )

يتلألأ الماء المالح

مثل حراشف السمك

الشمس في أوجها

***

( 7 )

قد تشعر برائحة

الزيتون الناضج

على إمتداد الطريق المؤدي إلى كيمليك *

----------------------

* كيمليك : بلدة سياحية قليلة السكان تابعة لمدينة بورصة التركية .

- رينا ألبرت : شاعرة هايكو روسية شابة . ولدت في بطرسبرغ . تحمل شهادة من المدرسة الوطنية للأقتصاد . مترجمة عن الإنكليزية .

  World haiku Series 2022 ( 102 ) , haiku by Rina Albert . https : // akitahaiku . com

 

 

للاتصال بالموقع

عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.

عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.

عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.